韓語(yǔ)翻譯是怎么收費(fèi)的?
發(fā)布時(shí)間:2018-01-08 10:13:23 來(lái)源:m.rumisgym.com 作者:拓譜深圳翻譯公司
韓語(yǔ)翻譯是怎么收費(fèi)的?在韓語(yǔ)翻譯中經(jīng)常用上的一種亞洲語(yǔ)言,一直以來(lái)韓國(guó)國(guó)和我們國(guó)家的合作關(guān)系都非常好,經(jīng)濟(jì)貿(mào)易往來(lái)來(lái)十分密切,國(guó)內(nèi)企業(yè)出口韓國(guó)的業(yè)務(wù)十分繁多,共同促進(jìn)兩國(guó)經(jīng)濟(jì)的增長(zhǎng),而且近年來(lái)中韓旅游也的發(fā)展需求也也來(lái)越大。因此國(guó)內(nèi)企業(yè)對(duì)韓語(yǔ)翻譯需求量也日益增長(zhǎng),特別是涉及到商務(wù)韓語(yǔ)翻譯尤為突出,經(jīng)常有客戶咨詢我們韓語(yǔ)筆譯翻譯怎么收費(fèi)。
深圳韓語(yǔ)翻譯公司拓譜翻譯就在接下來(lái)的文字中給大家詳細(xì)的講述下韓語(yǔ)筆譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
這里暫且以中譯德作為參考來(lái)說(shuō)明下韓語(yǔ)的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
國(guó)內(nèi)翻譯+國(guó)內(nèi)校審方式的千字翻譯收費(fèi)方式為250-350不等。
這的是常規(guī)的收費(fèi)方式,并非最終合作的報(bào)價(jià)結(jié)果。眾所周知,不同的韓語(yǔ)筆譯翻譯要求,收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都不一樣,不同的客戶要求不一樣,所以每次每份報(bào)價(jià)都不一樣,如一句名言“世界上沒(méi)有兩片是一模一樣的”,因此國(guó)內(nèi)翻譯韓語(yǔ)筆記收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)在我司暫且是250-500之間。
國(guó)外翻譯+國(guó)外校審的千字收費(fèi),在目前來(lái)說(shuō)沒(méi)有具體的報(bào)價(jià)。
如果說(shuō)在韓語(yǔ)筆譯翻譯報(bào)價(jià)在國(guó)內(nèi)還有一定的翻譯報(bào)價(jià)參考,那么在國(guó)外就無(wú)跡循了,目前我們這類(lèi)客戶的需求都不一樣,報(bào)價(jià)沒(méi)有一個(gè)參考標(biāo)準(zhǔn),因此我們這邊也沒(méi)有非常明確的報(bào)價(jià),而在國(guó)外,不同的層次要求的翻譯著的報(bào)價(jià)都不一樣,在加上客戶筆譯資料的文檔要求不明,所以在沒(méi)有了解客戶需求及具體結(jié)果要求前,是不會(huì)報(bào)價(jià)的。
韓語(yǔ)翻譯是怎么收費(fèi)的?韓語(yǔ)筆譯翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)最終要根據(jù)譯員及客戶工作要求情況,考慮兩者綜合因素下來(lái)報(bào)價(jià)的,任何在沒(méi)有了解客戶需求情況下就給以報(bào)價(jià)的人或公司是不可信任的,千萬(wàn)不能因?yàn)楸阋硕c之合作,這往往會(huì)花了錢(qián)而辦不好事,讓自己損失更大。